美網曾俊欣抱蛋 為何大家卻喊LOVE!

14220
出版時間:2018/09/12 13:13

向世界徵片 你來!把我的錢拿去

美國公開賽剛落幕,最受關注的世界青少年球王曾俊欣,在準決賽中對戰第六種子希波斯魏德(Thiago Seyboth Wild),卻遭對手連兩盤壓制,止步四強;但在球賽進行中,明明曾俊欣遭對方破發,打了零分抱了蛋,卻被裁判喊「Love」?
 
其實這樣有愛的稱呼,其實就是抱蛋的一種說法,網球運動起源於十三世紀的法國宮廷,當時還只是用手掌擊球的一種遊戲,直到十七世紀被引入英國後,運動範圍擴展到室外場地,想當然爾,許多用詞和術語受到法文影響。
 
當時法國人也將「蛋」來形容零分意思,法文蛋的「l’ouef」唸法,發音近於英文的「Love」,也從那時開始,網球比賽中「Love」就代表拿到零分的意思。(影創中心/綜合報導)

影片經The New Lens關鍵評論網」獨家授權播出,非經同意請勿轉載
好片,要讓全世界看見。
搞笑自拍、唱歌跳舞、感人故事、開箱體驗、新知分享甚至商業廣告毫不設限,只要好玩,放馬過來,全台最大流量新聞網站《蘋果》就是你的舞台。
投稿影音作品請寄《蘋果》影創中心picshow@appledaily.com.tw

影創作品 盡在愛播網

【小編推推,你會想看】
【手段片】借錢免驚跪著討 掏零花5%是底線
【新說唱】機關快嘴撂倒周湯豪 那吾轟炸三語毫無冷場

為什麼選手打了零分,卻被裁判告白喊Love?

原本網球起源地的法國,會將選手零分以雞蛋來表示,後來傳到英國後,也就以發音相同的love來取代。

下載「台灣蘋果日報APP


有話要說 投稿「即時論壇」
更多

《體育》

新聞